Пособие по сервису официантов в ресторане. Сборник ЦТОП - страница 43

Пособие по сервису официантов в ресторане. Сборник ЦТОП

Гость из Англии

— Early tea: чай перед завтраком в номере.

— Завтрак (breakfast): так же, как и ужин, важнейший прием пищи; богатый выбор, см. с. .

— Обед (lunch): небольшие холодные и теплые блюда.

— Afternoon tea: традиционный английский обычай; между . и . часами.

— Ужин (dinner): из нескольких перемен блюд.

— Напитки: пиво (ale и stout), виски, шерри, портвейн, ликеры, а также в завершение трапезы кофе по-ирландски (Irish coffee) или чай или кофе; в хороших ресторанах англичанин предпочитает выбирать из карты вин.

Чем порадовать английского гостя:

— богатый выбор блюд к завтраку

— чай, заваренный крутым кипятком с холодным молоком

— готовые острые соусы на столе

— большой выбор сандвичей к обеду

— богатый и изысканный выбор сыра с крекерами и «бисквитами» («biscuits»)

— отварные овощи и картофель на гарнир

Названия блюд и употребительные выражения

Starters Закуски и супы

Fish Рыба

Sea food Морепродукты

Meat (Мясо) Мясо; veal = телятина; beef = говядина; pork = свинина, lamb = ягнятина, chicken = курица, turkey = индейка

Roastbeef (Ростбиф) Поясничная часть туши, зажаренная целиком

Vegetables Овощи

Dessert Десерт

Cheese Сыр

Mineral water Минеральная вода; whith gas = газированная, without gas = негазированная

Beer Пиво

Wine Вино; white wine = белое вино, red wine = красное вино

Dip Соусы, обычно холодные

Pickles Маринованные...

Cheese Сыр

Mineral water Минеральная вода; whith gas = газированная, without gas = негазированная

Beer Пиво

Wine Вино; white wine = белое вино, red wine = красное вино

Dip Соусы, обычно холодные

Pickles Маринованные овощи

Condiments (relishes) Пряности, пряные соусы, например, уочестер, табаско

Bill (Счёт) Счет; the bill please = счет, пожалуйста

Страницы: Пред. | 1 | ... | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | ... | 215 | След.

Еще статьи